1:名無しさん必死だな:2013/03/07(木) 13:57:15.99ID:q2sjEaj50
2:名無しさん必死だな:2013/03/07(木) 13:58:07.30ID:Pv4olqF60
35:名無しさん必死だな:2013/03/07(木) 14:14:44.01ID:1+Kt23/q0
スポンサード リンク963 名前:ハマティー(・´ω`・) ◆G5mpn6hSoY1y [sage] 投稿日:2013/03/05(火) 18:40:26.04 ID:w8PXg3mp0
悲しいけど、これがスクエニなのよね
137 名前:なまえをいれてください[sage] 投稿日:2013/03/06(水) 21:51:43.90 ID:Uo+0p0pD [3/4]
本田貴子さんからアニメ声にされたらしい
まじ終ってる
2:名無しさん必死だな:2013/03/07(木) 13:58:07.30ID:Pv4olqF60
淫夢スレかよ
3:名無しさん必死だな:2013/03/07(木) 13:58:33.10ID:akARvxZt0
言葉もでない、、、
65:名無しさん必死だな:2013/03/07(木) 14:37:58.49ID:/w0XduP90
なんでト書きが字幕になってんだよ
声優に渡す台本テキストを、そのまま翻訳テキストとしても使用したような感じに見える
43:名無しさん必死だな:2013/03/07(木) 14:18:08.82ID:QhzA7Z140
台本をそのまま字幕にしたのかw
47:名無しさん必死だな:2013/03/07(木) 14:20:18.06ID:rLZz2MFcP
括弧は声優への縁起指定だろ
それをそのままコピペしたアホとチェックスルーしたアホがいるな
日本人とは思えねえ
17:名無しさん必死だな:2013/03/07(木) 14:02:32.58ID:PjDlsi8d0それをそのままコピペしたアホとチェックスルーしたアホがいるな
日本人とは思えねえ
(画像をみてうなだれるように)ダメみたいですね(諦)
18:名無しさん必死だな:2013/03/07(木) 14:02:38.37ID:2x4e0bJY0
(迫り来る)QTE地獄
21:名無しさん必死だな:2013/03/07(木) 14:05:44.89ID:akARvxZt0
世界よこれがローカライズの総本山だ!
24:名無しさん必死だな:2013/03/07(木) 14:07:53.92ID:vr1I/HOv0
思った以上に淫夢でワロタw
25:名無しさん必死だな:2013/03/07(木) 14:09:09.32ID:akARvxZt0
(痛み)
腹筋と肺が一瞬にして破れた
27:名無しさん必死だな:2013/03/07(木) 14:10:17.79ID:OMHyOxy20腹筋と肺が一瞬にして破れた
たまげたなぁ(尼でポチりながら)
42:名無しさん必死だな:2013/03/07(木) 14:17:45.99ID:y60TXEJb0
(イラ立ち)
今度からコレ使わせてもらうわ
52:名無しさん必死だな:2013/03/07(木) 14:23:54.96ID:x+xWPdEu0今度からコレ使わせてもらうわ
難聴者向けの字幕だとしたら逆に手が込んでる
55:名無しさん必死だな:2013/03/07(木) 14:29:12.19ID:5ycK4EqE0
実際のゲームに使うにしても、
黒枠に字幕って、さすがにないんじゃない?
普通はこの黒枠を外したものになるでしょ!(やるなら今でしょっぽく)
95:名無しさん必死だな:2013/03/07(木) 15:29:06.06ID:yTl5SQXc0黒枠に字幕って、さすがにないんじゃない?
普通はこの黒枠を外したものになるでしょ!(やるなら今でしょっぽく)
これ聴覚障害者用の字幕だろ
97:名無しさん必死だな:2013/03/07(木) 15:30:57.54ID:kqDa9eI/0
>>95
目で見て理解できるような括弧内の字幕はいらんだろ(痛み)
100:名無しさん必死だな:2013/03/07(木) 15:39:27.37ID:hjGFTCSyP目で見て理解できるような括弧内の字幕はいらんだろ(痛み)
日本語音声、字幕なしもあるよね? ね?
101:名無しさん必死だな:2013/03/07(木) 15:44:37.05ID:RHAZy4BxP
吹き替えは普通にある。字幕はオンオフ出来る
ただし音声だけ英語とかは出来ないっぽ。オプションに字幕の言語しか見当たらん
116:名無しさん必死だな:2013/03/07(木) 16:44:37.04ID:KrIStxfo0ただし音声だけ英語とかは出来ないっぽ。オプションに字幕の言語しか見当たらん
家庭用版がこの通りになるかはわからんけど
PCだと吹き替えと字幕は同一ファイルになってて分離はできない
吹き替えそのものはおかしな所はないんだけど、クローズドキャプションにしても(くたばれ★)とか出てきて明らかにおかしい所がある
音声はまともなだけにこのまま家庭用版に入れてくる可能性もw
109:名無しさん必死だな:2013/03/07(木) 16:09:57.53ID:0QD1VQE00PCだと吹き替えと字幕は同一ファイルになってて分離はできない
吹き替えそのものはおかしな所はないんだけど、クローズドキャプションにしても(くたばれ★)とか出てきて明らかにおかしい所がある
音声はまともなだけにこのまま家庭用版に入れてくる可能性もw
あのさぁ・・・・ローカライズもできないの?(棒読み)
119:名無しさん必死だな:2013/03/07(木) 16:49:37.62ID:wHAxkSI30
<息を吐き出して>こりゃひどい字幕だなあ
117:名無しさん必死だな:2013/03/07(木) 16:46:51.04ID:Tzq4TuEm0
まったく興味なかったのに発売日に人柱になりたくなったわw
121:名無しさん必死だな:2013/03/07(木) 16:54:32.84ID:ONoLeZ7M0
さすがスクエニ
俺達が出来ないことを平気でやっry
127:名無しさん必死だな:2013/03/07(木) 17:32:51.84ID:9jfWooTFP俺達が出来ないことを平気でやっry
斬新だしたまにはこういうのもいいんじゃないかな(震え声)
元スレ:http://anago.2ch.net/test/read.cgi/ghard/1362632235/
|
おすすめサイトの最新記事
(小鳥の声)とか〜♪とか
トゥームレイダー
テレビでも普通にあるだろ
今回のララの声って確か甲斐田裕子だろ
アニメも結構やってるけどこの人は元々吹き替え畑の人だぜ?
馬鹿か、お前ら?
殺せ、ロシア人だ
って噴出したわ
まぁ、これは翻訳じゃなくて字幕の仕様がおかしい、と言ったほうが適切だが。
まさか、スクエニ社員の中には淫夢厨がいる可能性が微レ存・・・?
とぼけちゃってぇ……(マジキチスマイル)
いや、説明されなくても悲鳴って分かるだろ・・・
買おうと思ってたのにこれは酷い
<息を吐き出して>はぁ・・これってさぁ・・・
ああ(声にならないうめき声)もうCGいらないよね・・
もう黒画面に字幕だけでいいよねっ!!(悲鳴)
英語の時?リスニングの時間だね(ニッコリ)
それに合わせたんじゃね(小並感)
痛みに歪む表情もわからないんだ(すっとぼけ)
さすが日本語隔離版7980円(特典無し)だけはあるな
<腕を組み考えこみながら>
マルチランゲージ版44.99ドル(特典あり)はもっとひどいはずだ・・・
テレビのテロップにも否定的な意見は多いが
唖にとってはありがたいよ
代理店比較だとこんな感じ
ゲーム音声聞いてないけど、甲斐田裕子って思いっきり(本田貴子と同じ感じの)吹替←→アニメ両方バランスよくやる系の人じゃね?
前から散々指摘されてるのに、今や常習犯だからここのは買わないようにしてる
英語字幕のほうもこんな感じだから日本語訳もこうなるでしょ当然
グラドスは人口AIだから許されたというのに[遠くで爆発音]
さっさとアイドスも売って他の海外ゲームのローカライズから手を引いてくれないかなー
B級映画的なゲームだし
言葉にしなくていいことまで、言葉にしてしまってる
これじゃかえって伝わりずらいだろうに・・・